Розпорядження міністерства культу, шкіл народної освіти про вживання на державній службі української літературної мови
45. 796/38.
Хуст, дня 23. XII. 1938.
ПРЕЗИДІЇ ВЛАДИ КАРП. УКРАЇНИ,
МІНІСТЕРСТВУ ВНУТРІШНІХ СПРАВ
І МІНІСТ. КОМУНІКАЦІЇ В ХУСТІ
Розпорядженням правительства Підкарпатської Руси з дня 25 листопада 1938 чис. 23. державною мовою в країні Підкарпатської Руси була установлена мова українська (малоруська).
Переведення цього розпорядження вимагає, щоб усі урядники на державній та громадській службі в урядовім листуванні, а також у зносинах із патентами (сторонами) практично знали українську літературну мову, вимову та її правопис.
Щоб в усіх урядах була одностайність, МКШНО звертає увагу на помічну мовознавчу літературу і радить, щоб урядовці кожного уряду запізналися з відповідним її відділом.
1. ЗАГАЛЬНІ МОВОЗНАВЧІ ПИТАННЯ
- “Рідна Мова”, видає Др Іван Огієнко у Варшаві, річна передплата 36 Кч. – Тепер виходить VII річник. – Адреса: Варшава 4. Сталова 25.
- Др Іван Огієнко: Рідне писання ч. І і II (укр. правопис і основи літер, мови).
- Др І. Огієнко: Словник місцевих слів-6 Кч.
- Др І. Огієнко: Початкова граматика укр. літр, мови ч. І і 11/12 Кч і 9 Кч
- Др І. Огієнко: Складня укр. мови (12 Кч)
- Др І. Огієнко: Сучасна укр. літр, мова (6 Кч).
2. ГРАМАТИКИ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
- Др. Василь Сімович. Граматика укр. мови – Київ-Лайпціґ-Укр. Накл. – ціна 80 Кч.
- Др Василь Сімович. Практична граматика укр. мови – ціна 21. Кч.
- А. Штефан, І. Васко. Граматика укр. мови – ціна 6 Кч.
- Неверлі Ярослав. Граматика укр. мови частина І – 8 Кч, частина II – 6 Кч.
3. ЗАГАЛЬНІ СЛОВНИКИ
- Словарь укр, мови Б. Грінченко -Берлін 1924 р.Ціна 216 Кч.
- Уманець і Спілка: Словарь російсько-український – Ціна 90 Кч.
- С. Іваницький – Ф. Шумлянський: Російсько-український словник.
- Калинович: Українсько-німецький словник – Ціна 18 Кч.
- Словник чужих слів – 12 Кч.
- Щербуха: Чесько-укр.словник. Прага 21 Кч.
- “Укр.-чеський словник” 21 Кч.
- Грицак-Кисілевський: Укр.-польський і Польсько-укр. словник.
4. СПЕЦІАЛЬНІ – СЛОВНИКИ
- А. Ю. Кримський: Російсько-український словник правничої мови. Видання Укр. Акад.. Наук, в Києві – словник дуже добрий, повинен бути основою.
- Др Кость Левицький; Німецький-український правничий словник на 20 Кч (перестарілий).
- Шерудько; Технічно-термінологічний словник – Ціна 162 Кч.
- Секунда: Словник з обсягу механіки, – Київ 1930. – Вид. Укр. А. Наук Київ.
- Словник ботанічної номенклатури – Київ, 1930.
- Др Зиновій Лисько: Музичний словник. – Стрий. 1933 р.
- Голоскевич: Правописний словник – Київ 1930.
- Возняк: Український правописний словник – Львів.
- Українська загальна енциклопедія – Книга знання ціна 750 Кч.
- Словник ділової мови – російсько-укр.
- Др. Торонський: Мадярсько-руський правничий словник.
- Латинсько-український лікарський словник – Др. Галін, Прага, ціна 70 Кч.
5. ТЕРМІНОЛОГІЧНІ СТАТТІ
- Термінологія канцелярійна – Рідна Мова з 1937 р. – ст. 411-14.
- Термінологія спортова P. M. 1937 р. – 437-440. Термінологія броварняна P. M. 1937 р. – 168-170. Термінологія цукрівняна P. M. 1937 р. – 168. Термінологія авіаційна P. M. 1937 р. – 113-114.
- Термінологія автомобілеві P. M. 1936 р. – 261-264, 361-4, 461-4 449-52.
- Термінологія пожежна P. M. 1937 р. – 167-168.
6. ПРАЦІ В ДРУКУ
Цими днями вийде “Адміністративне Поступування” в перекладі Д-ра Стебельського Степана, при кінці “Адміністративного Посту-повання” знаходиться чесько-український словник правничих виразів.
Джерело: ДАЗО. – Ф. 18. – Оп. 3. – Спр. 75. – Арк. 2. Оригінал. Машинопис.